-
1 reírse a carcajadas
(v.) = laugh + out loud, laugh like + a drainEx. US politicians are vying for the moral high ground, but it's a struggle not to laugh out loud.Ex. She was grateful to have the error pointed out to her, and it made her laugh like a drain.* * *(v.) = laugh + out loud, laugh like + a drainEx: US politicians are vying for the moral high ground, but it's a struggle not to laugh out loud.
Ex: She was grateful to have the error pointed out to her, and it made her laugh like a drain. -
2 reírse a carcajadas
• howl with laughter• laugh down• laugh in one's sleeve• laugh noisily• laugh on the other side of one's face• laugh one's head off• laugh oneself sick• laugh out loud• roar past• roar with anger• roar with laughter• roar with pain• shout with laughter• shriek with laughter -
3 empezar a reírse a carcajadas
(v.) = burst into + a fit of laughter, burst into + side-splitting laughterEx. Napoleon burst into a loud fit of laughter, gave him a slap in the face, called him a clever fellow, and made him a captain in the artillery.Ex. Finally, when the two workers, frozen to the marrow, emerged from beneath the water, the spectators burst into side-splitting laughter.* * *(v.) = burst into + a fit of laughter, burst into + side-splitting laughterEx: Napoleon burst into a loud fit of laughter, gave him a slap in the face, called him a clever fellow, and made him a captain in the artillery.
Ex: Finally, when the two workers, frozen to the marrow, emerged from beneath the water, the spectators burst into side-splitting laughter. -
4 carcajada
f.1 guffaw.reír a carcajadas to roar with laughter2 loud laughter, hearty laughter, burst of laughter, belly laugh.* * *1 burst of laughter, guffaw\reír(se) a carcajadas to laugh one's head off, roar with laughtersoltar una carcajada to burst out laughing* * *noun f.* * *SF loud laugh, guffaw* * *femenino guffaw* * *= laugh, laughter, chortle.Ex. Then something compelled her to blurt out: 'Are you interested in the job?' 'We haven't frightened you off, have we?' ejaculated another, with a nervous laugh.Ex. Kitano burst out laughing to cover her obvious blushing embarrassment, and she was soon encircled with laughter.Ex. But we see the pain in a person's face, hear the glee in his chortles, perceive the affection in the looks and gestures of lovers.----* dar una carcajada = give + a laugh, let out + a laugh.* empezar a dar carcajadas = burst into + a fit of laughter, burst into + side-splitting laughter.* empezar a reírse a carcajadas = burst into + a fit of laughter, burst into + side-splitting laughter.* reírse a carcajadas = laugh + out loud, laugh like + a drain.* reírse a carjadas = lol [laugh out loud].* romper a carcajadas = break out with + laugh.* soltar una carcajada = emit + laugh, let out + a laugh.* * *femenino guffaw* * *= laugh, laughter, chortle.Ex: Then something compelled her to blurt out: 'Are you interested in the job?' 'We haven't frightened you off, have we?' ejaculated another, with a nervous laugh.
Ex: Kitano burst out laughing to cover her obvious blushing embarrassment, and she was soon encircled with laughter.Ex: But we see the pain in a person's face, hear the glee in his chortles, perceive the affection in the looks and gestures of lovers.* dar una carcajada = give + a laugh, let out + a laugh.* empezar a dar carcajadas = burst into + a fit of laughter, burst into + side-splitting laughter.* empezar a reírse a carcajadas = burst into + a fit of laughter, burst into + side-splitting laughter.* reírse a carcajadas = laugh + out loud, laugh like + a drain.* reírse a carjadas = lol [laugh out loud].* romper a carcajadas = break out with + laugh.* soltar una carcajada = emit + laugh, let out + a laugh.* * *guffawsoltar una carcajada to burst out laughingreírse a carcajadas to guffaw, roar with laughter* * *
carcajada sustantivo femenino
guffaw;
reírse a carcajadas to roar with laughter
carcajada sustantivo femenino guffaw: no pude evitar soltar una carcajada, I couldn't help bursting out laughing
reírse a carcajadas, to roar with laughter o to guffaw
' carcajada' also found in these entries:
Spanish:
soltar
- escapar
English:
amusement
- burst
- laugh
- crack
* * *carcajada nfguffaw;reír a carcajadas to roar with laughter, to laugh uproariously;soltar una carcajada to burst out laughing* * *f laugh, guffaw;reír a carcajadas roar with laughter;estallar en carcajadas burst out laughing;soltar una carcajada burst out laughing* * *carcajada nf: loud laugh, guffawreírse a carcajadas: to roar with laughter* * *carcajada n roar of laughter -
5 reír
v.to laugh.* * *(like ceñir, but the loss of i is not due to the influence of any consonant)Present IndicativePast IndicativePresent SubjunctiveImperfect SubjunctiveFuture SubjunctiveImperative* * *verb* * *1. VI1) [persona] to laugh2.VT to laugh at3.See:* * *1.verbo intransitivo to laugh2.reír vt <gracia/chiste> to laugh at3.reírse v pron to laughreírse DE algo/alguien — to laugh at something/somebody
* * *----* ande yo caliente, ríase la gente = cry all the way to the bank, laugh all the way to the bank.* comenzar a reír = break into + laugh.* empezar a reírse a carcajadas = burst into + a fit of laughter, burst into + side-splitting laughter.* partirse de reír = burst into + side-splitting laughter, burst into + a fit of laughter, be in fits of laughter.* reírse = snicker, snigger.* reírse a carcajadas = laugh + out loud, laugh like + a drain.* reírse a carjadas = lol [laugh out loud].* reírse a escondidas = laugh up + Posesivo + sleeve.* reírse a mandíbula batiente = laugh + Posesivo + head off, laugh like + a drain.* reírse como una hiena = laugh like + a hyena, laugh like + a drain.* reírse con nerviosismo = giggle.* reírse con regocijo = cackle + with delight.* reírse con una sonrisa de oreja a oreja = grin from + ear to ear.* reírse de = laugh (at), deride, jeer, make + fun of, scoff at.* reírse disimuladamente = laugh up + Posesivo + sleeve.* reírse entre dientes = chuckle.* reírse nerviosamente = giggle.* reírse para dentro = laugh up + Posesivo + sleeve.* reírse tontamente = giggle.* romper a reír = bubble over in + laugh, burst out + laughing, explode into + laughter.* * *1.verbo intransitivo to laugh2.reír vt <gracia/chiste> to laugh at3.reírse v pron to laughreírse DE algo/alguien — to laugh at something/somebody
* * ** ande yo caliente, ríase la gente = cry all the way to the bank, laugh all the way to the bank.* comenzar a reír = break into + laugh.* empezar a reírse a carcajadas = burst into + a fit of laughter, burst into + side-splitting laughter.* partirse de reír = burst into + side-splitting laughter, burst into + a fit of laughter, be in fits of laughter.* reírse = snicker, snigger.* reírse a carcajadas = laugh + out loud, laugh like + a drain.* reírse a carjadas = lol [laugh out loud].* reírse a escondidas = laugh up + Posesivo + sleeve.* reírse a mandíbula batiente = laugh + Posesivo + head off, laugh like + a drain.* reírse como una hiena = laugh like + a hyena, laugh like + a drain.* reírse con nerviosismo = giggle.* reírse con regocijo = cackle + with delight.* reírse con una sonrisa de oreja a oreja = grin from + ear to ear.* reírse de = laugh (at), deride, jeer, make + fun of, scoff at.* reírse disimuladamente = laugh up + Posesivo + sleeve.* reírse entre dientes = chuckle.* reírse nerviosamente = giggle.* reírse para dentro = laugh up + Posesivo + sleeve.* reírse tontamente = giggle.* romper a reír = bubble over in + laugh, burst out + laughing, explode into + laughter.* * *vito laughse echaron a reír they burst out laughingnos hizo reír mucho she really made us laugh¡no me hagas reír! don't make me laugh!el que ríe último ríe mejor he who laughs last laughs longest o loudest■ reírvt‹gracia/chiste› to laugh atno le rías las gracias don't encourage him, don't laugh at the things he does/says■ reírseto laughnos reímos como locos we laughed like crazy o mad ( colloq), we killed ourselves laughing ( colloq), we laughed our heads off ( colloq)reírse a carcajadas to guffawreírse con ganas to laugh heartilyme río mucho con él I have a good time with him o we laugh a lot when we're togetherreírse DE algo/algn to laugh AT sth/sb¿de qué te ríes? what are you laughing at? o what's so funny?se rió de él en su propia cara she laughed in his facehe visto unos paisajes aquí que me río yo de los Alpes I've seen some scenery around here that makes the Alps look tamedicen que es muy inteligente — me río yo de su inteligencia they say he's very clever — him, clever? don't make me laugh* * *
reír ( conjugate reír) verbo intransitivo
to laugh;
verbo transitivo ‹gracia/chiste› to laugh at
reírse verbo pronominal
to laugh;
reírse a carcajadas to guffaw;
reírse DE algo/algn to laugh at sth/sb
reír
I verbo intransitivo to laugh: me hace reír, he makes me laugh
echarse a reír, to burst out laughing
II vt to laugh at: no le rías las gracias al niño, don't humour the boy
' reír' also found in these entries:
Spanish:
echarse
- hacer
- hartarse
- mandíbula
- panzada
- risa
- imitar
- ríe
- romper
English:
burst into
- burst out
- chuckle
- fall about
- funny
- laugh
- laughter
- make
- set off
- that
- whatever
* * *♦ vito laugh;reír a mandíbula batiente to laugh one's head off;Irónicono me hagas reír: ¿se ha puesto a dieta? – ¡no me hagas reír! has she gone on a diet? – don't make me laugh!;quien ríe el último ríe mejor he who laughs last laughs longest♦ vtto laugh at;¡no le rías las gracias! don't laugh at his antics!* * *I v/i laugh;hacer reír a alguien make s.o. laugh;no me hagas reír fig fam don’t make me laugh fam ;quien ríe último, ríe mejor he who laughs last laughs longestII v/t laugh at* * *reír {66} vi: to laughreir vt: to laugh at* * *reír vb to laugh -
6 empezar
v.to begin, to start.empezó la conferencia dando la bienvenida a los asistentes she began o started her speech by welcoming everyone thereempezaron otra botella de vino they started o opened another bottle of winela clase empieza a las diez the class begins o starts at ten o'clock¡no empieces!, ¡ya hemos discutido este tema lo suficiente! don't you start, we've spent long enough on this subject already!al empezar la reunión when the meeting started o beganempezar a hacer algo to begin o start to do somethingempezar por hacer algo to begin o start by doing somethingpara empezar to begin o start withRicardo empezó la fiesta tarde Richard began the party late.La fiesta empezó tarde The party began late.Ricardo empezó el crucigrama Richard started the crossword puzzle.* * *(e changes to ie in stressed syllables and z changes to c before e)Present IndicativePast indempecé, empezaste, empezó, empezamos, empezasteis, empezaron.Present SubjunctiveImperative* * *verbto begin, start* * *1. VI1) (=comenzar) [gen] to start, begin; [en un puesto de trabajo] to startel curso empieza en octubre — the course starts o begins in October
el año ha empezado mal — the year got off to a bad start, the year started o began badly
antes de empezar, os recordaré que... — before we start o begin, I'd like to remind you that...
al empezar el año — at the start o beginning of the year
¿cuándo empieza el nuevo cocinero? — when does the new cook start?
¡no empieces! — * don't you start! *
•
para empezar — to start with, begin withpara empezar quisiera agradecerte tu presencia entre nosotros — I would like to start o begin by thanking you for being with us, to start o begin with, I would like to thank you for being with us
- todo es cuestión de empezar2)• empezar a hacer algo — [gen] to start o begin to do sth, start o begin doing sth; [en un trabajo] to start to do o doing sth
empezó a llover — it started o began to rain, it started o began raining
la película me está empezando a aburrir — the film is starting o beginning to bore me
ya empiezo a entrar en calor — I'm starting o beginning to feel warm now
3)• empezar haciendo algo — to begin o start by doing sth
empezaremos pidiendo ayuda — we'll start o begin by asking for help
la canción empieza diciendo que... — the song begins o starts by saying that...
4)• empezar con algo — [película, curso, año] to start o begin with sth
la novela empieza con una referencia a Sartre — the novel starts o begins with a reference to Sartre
empezamos con cerveza y acabamos con vino — we started on o began with beer and ended up on wine
¿cuándo empezáis con las clases de inglés? — when do you start your English classes?
¡no empieces otra vez con lo mismo! — don't start on that again!
5)• empezar por algo/algn — to start with sth/sb, begin with sth/sb
empezaré por la cocina — I'll start o begin with the kitchen
"huelga" empieza por hache — "huelga" starts o begins with (an) h
empezar por hacer algo — to start by doing sth, begin by doing sth
2.VT [+ actividad, temporada] to start, begin; [+ botella, jamón] to starthemos empezado mal la semana — the week got off to a bad start for us, the week started badly for us
* * *1.verbo intransitivo1) película/conferencia/invierno to begin, startempezar a + inf — to start to + inf, start -ing
empezó a nevar — it started to snow o snowing
me empezó a entrar hambre — I began o started to feel hungry
2) persona to startempezar de nuevo or volver a empezar — to start again
todo es (cuestión de) empezar — it'll be fine once we/you get started
empezar a + inf — to start -ing, start to + inf
empezó a llorar — he began o started to cry
empezar + ger — to start by -ing
empezó diciendo que... — she started o began by saying that...
empezar por + inf — to start o begin by -ing
empecemos por estudiar el contexto histórico — let's begin o start by looking at the historical context
3)2.para empezar — first of all, to start with
empezar vt1) <tarea/actividad> to start2) <frasco/mermelada> to start, open* * *= begin, get + started, start, start off, kick off, set out, get + Nombre + underway, get + Posesivo + feet wet, set in, cut + Posesivo + spurs, commence.Ex. This section has begun to demonstrate some of the problems associated with the author approach.Ex. 'We'll get started as soon as everyone arrives,' the executive director shook her hand and smiled graciously.Ex. Over the past two to three years the numbers of full text data bases and data banks has started to escalate considerably.Ex. If you establish a principle of using the national language, where do you start off?.Ex. The article is entitled 'The bucks start here: ALA kicks off library funding campaign'.Ex. The person seeking information needs to have all the necessary documentation before setting out, otherwise it could result in considerable expense and much time wasting.Ex. The author describes two surveys which the IFLA Section has been involved in to acquire the information necessary to get the project underway.Ex. Coming clean to voters is something she's gonna have to get used to if she is really serious about getting her feet wet in elected politics.Ex. Open or compound fractures were usually fatal prior to the advent of antiseptics in the 1860s because infection would set in.Ex. Lorene, who cut her spurs fighting for equal pay, said she was `absolutely gobsmacked' at having won the award.Ex. This stop list is input to the computer before indexing can commence, and is a list of the words which appear in text which have no value as access words in an index.----* acabar mejor de lo que + empezar = end up on + a high note.* al empezar = first off.* bomba de relojería + empezar la cuenta atrás = time bomb + tick away.* empezar a = be on + Posesivo + way to.* empezar a acabarse = run + low (on).* empezar a actuar = swing into + action.* empezar a arder = catch + fire, catch on + fire.* empezar a caer en picado = hit + the skids, be on the skids.* empezar a calar en = grow on/upon + Pronombre.* empezar a comprender = grow on/upon + Pronombre.* empezar a dar carcajadas = burst into + a fit of laughter, burst into + side-splitting laughter.* empezar a darse cuenta de = grow on/upon + Pronombre.* empezar a debatir = embark on/upon + discussion.* empezar a deteriorarse = hit + the skids, be on the skids.* empezar a diluviar = the skies + open up.* empezar a empeorar = hit + the skids, be on the skids.* empezar a faltar = be in short supply, be at a premium.* empezar a fumar = take up + smoking.* empezar a funcionar = become + operational, get off + the ground, get + rolling, get + things going, get + things rolling, go + live, get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling.* empezar a gustar la idea = warm up to + the idea.* empezar a hablar de = make + noises about, make + a noise about.* empezar a imprimir = go to + press.* empezar a ir bien = fall into + place.* empezar a irse al garete = hit + the skids, be on the skids.* empezar a jugar mejor = get back into + the game.* empezar Algo = get + Nombre + started.* empezar Algo con buen pie = start + Nombre + off on the right foot.* empezar a mejorar = turn + a corner, take + a turn, take + a turn for the better.* empezar a pensar en = turn + Posesivo + mind to.* empezar a reírse a carcajadas = burst into + a fit of laughter, burst into + side-splitting laughter.* empezar a resquebrajarse = develop + cracks.* empezar a saltar las lágrimas = eyes + start to well up with tears, eyes + start to well up.* empezar a sudar por el esfuerzo = work up + a sweat, work up + a lather.* empezar a tener dudas = get + cold feet.* empezar a tener sentido = become + meaningful.* empezar a trabajar = take + job.* empezar a tratar = scratch + the surface of, scrape + the surface.* empezar a utilizarse = come into + use.* empezar con buen pie = start + Nombre + on the right footing, hit + the ground running.* empezar de cero = start at + ground zero.* empezar de nuevo = a fresh start, start over, make + a fresh start.* empezar desde = work from, set out from.* empezar desde cero = start at + ground zero.* empezar desde la base = start at + ground zero.* empezar la casa por el tejado = tail wagging the dog.* empezar lento = be slow off the mark, be slow off the blocks.* empezar por el final = work back from.* empezar por el principio = start from + scratch, start at + ground zero.* empezar por lo más difícil = plunge in at + the deep end.* empezar rápido = be quick off the mark, be quick off the blocks.* empezar una nueva etapa en la vida = turn over + a new page, turn over + a new leaf.* enseñanza antes de empezar el trabajo = pre-service education.* hay que empezar por el principio = first things must come first.* bebé que empieza a andar = toddler.* para empezar = for one, initially, to start with, to begin with, for starters, first off.* terminar mejor de lo que + empezar = end up on + a high note.* una buena forma de empezar = a good way to start.* una manera de empezar = a foot in the door.* volver a empezar = return to + the drawing boards, back to the drawing board, a fresh start, start over, go back to + square one, be back to square one.* volver a empezar de cero = be back to square one, go back to + square one.* * *1.verbo intransitivo1) película/conferencia/invierno to begin, startempezar a + inf — to start to + inf, start -ing
empezó a nevar — it started to snow o snowing
me empezó a entrar hambre — I began o started to feel hungry
2) persona to startempezar de nuevo or volver a empezar — to start again
todo es (cuestión de) empezar — it'll be fine once we/you get started
empezar a + inf — to start -ing, start to + inf
empezó a llorar — he began o started to cry
empezar + ger — to start by -ing
empezó diciendo que... — she started o began by saying that...
empezar por + inf — to start o begin by -ing
empecemos por estudiar el contexto histórico — let's begin o start by looking at the historical context
3)2.para empezar — first of all, to start with
empezar vt1) <tarea/actividad> to start2) <frasco/mermelada> to start, open* * *= begin, get + started, start, start off, kick off, set out, get + Nombre + underway, get + Posesivo + feet wet, set in, cut + Posesivo + spurs, commence.Ex: This section has begun to demonstrate some of the problems associated with the author approach.
Ex: 'We'll get started as soon as everyone arrives,' the executive director shook her hand and smiled graciously.Ex: Over the past two to three years the numbers of full text data bases and data banks has started to escalate considerably.Ex: If you establish a principle of using the national language, where do you start off?.Ex: The article is entitled 'The bucks start here: ALA kicks off library funding campaign'.Ex: The person seeking information needs to have all the necessary documentation before setting out, otherwise it could result in considerable expense and much time wasting.Ex: The author describes two surveys which the IFLA Section has been involved in to acquire the information necessary to get the project underway.Ex: Coming clean to voters is something she's gonna have to get used to if she is really serious about getting her feet wet in elected politics.Ex: Open or compound fractures were usually fatal prior to the advent of antiseptics in the 1860s because infection would set in.Ex: Lorene, who cut her spurs fighting for equal pay, said she was `absolutely gobsmacked' at having won the award.Ex: This stop list is input to the computer before indexing can commence, and is a list of the words which appear in text which have no value as access words in an index.* acabar mejor de lo que + empezar = end up on + a high note.* al empezar = first off.* bomba de relojería + empezar la cuenta atrás = time bomb + tick away.* empezar a = be on + Posesivo + way to.* empezar a acabarse = run + low (on).* empezar a actuar = swing into + action.* empezar a arder = catch + fire, catch on + fire.* empezar a caer en picado = hit + the skids, be on the skids.* empezar a calar en = grow on/upon + Pronombre.* empezar a comprender = grow on/upon + Pronombre.* empezar a dar carcajadas = burst into + a fit of laughter, burst into + side-splitting laughter.* empezar a darse cuenta de = grow on/upon + Pronombre.* empezar a debatir = embark on/upon + discussion.* empezar a deteriorarse = hit + the skids, be on the skids.* empezar a diluviar = the skies + open up.* empezar a empeorar = hit + the skids, be on the skids.* empezar a faltar = be in short supply, be at a premium.* empezar a fumar = take up + smoking.* empezar a funcionar = become + operational, get off + the ground, get + rolling, get + things going, get + things rolling, go + live, get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling.* empezar a gustar la idea = warm up to + the idea.* empezar a hablar de = make + noises about, make + a noise about.* empezar a imprimir = go to + press.* empezar a ir bien = fall into + place.* empezar a irse al garete = hit + the skids, be on the skids.* empezar a jugar mejor = get back into + the game.* empezar Algo = get + Nombre + started.* empezar Algo con buen pie = start + Nombre + off on the right foot.* empezar a mejorar = turn + a corner, take + a turn, take + a turn for the better.* empezar a pensar en = turn + Posesivo + mind to.* empezar a reírse a carcajadas = burst into + a fit of laughter, burst into + side-splitting laughter.* empezar a resquebrajarse = develop + cracks.* empezar a saltar las lágrimas = eyes + start to well up with tears, eyes + start to well up.* empezar a sudar por el esfuerzo = work up + a sweat, work up + a lather.* empezar a tener dudas = get + cold feet.* empezar a tener sentido = become + meaningful.* empezar a trabajar = take + job.* empezar a tratar = scratch + the surface of, scrape + the surface.* empezar a utilizarse = come into + use.* empezar con buen pie = start + Nombre + on the right footing, hit + the ground running.* empezar de cero = start at + ground zero.* empezar de nuevo = a fresh start, start over, make + a fresh start.* empezar desde = work from, set out from.* empezar desde cero = start at + ground zero.* empezar desde la base = start at + ground zero.* empezar la casa por el tejado = tail wagging the dog.* empezar lento = be slow off the mark, be slow off the blocks.* empezar por el final = work back from.* empezar por el principio = start from + scratch, start at + ground zero.* empezar por lo más difícil = plunge in at + the deep end.* empezar rápido = be quick off the mark, be quick off the blocks.* empezar una nueva etapa en la vida = turn over + a new page, turn over + a new leaf.* enseñanza antes de empezar el trabajo = pre-service education.* hay que empezar por el principio = first things must come first.* bebé que empieza a andar = toddler.* para empezar = for one, initially, to start with, to begin with, for starters, first off.* terminar mejor de lo que + empezar = end up on + a high note.* una buena forma de empezar = a good way to start.* una manera de empezar = a foot in the door.* volver a empezar = return to + the drawing boards, back to the drawing board, a fresh start, start over, go back to + square one, be back to square one.* volver a empezar de cero = be back to square one, go back to + square one.* * *empezar [A6 ]viA1 «película/conferencia/invierno» to begin, startel curso empieza el 16 the course begins o ( frml) commences on the 16th¿con qué letra empieza? what is the first letter?, what letter does it begin with?al empezar el siglo at the turn of the centuryya han empezado los fríos the cold weather has arrived o started2 empezar A + INF to start to + INF, start -INGha empezado a nevar it has started snowing, it has started to snowle empezó a entrar hambre she began o started to feel hungryempezó a hervir it began boiling o to boil, it came to the boil, it started boiling o to boille han empezado a salir espinillas she's getting o starting to get pimplesempieza a ser imposible conseguirlo it is becoming impossible to get itB «persona»1 (en una actividad) to start¿cuándo empieza la nueva secretaria? when is the new secretary starting?, when does the new secretary start?empezó de aprendiz he started o began as an apprenticetendremos que empezar de nuevo or volver a empezar we'll have to start againtodo es (cuestión de) empezar it'll be fine once we/you get started¡ya empezamos otra vez! here we go again!empezar POR algo/algn:empecemos por el principio let's begin o start at the beginningempezó por la pared del fondo he started o began with the back wallno sabe por dónde empezar she doesn't know where to begin o startvamos a empezar por ti let's start with you2 empezar A + INF to start -ING, start to + INFcuando empezó a hablar se le fueron los nervios once she started o began talking, her nervousness disappearedtenía dos años cuando empezó a hablar she started talking when she was twoempezó a llorar he began o started to cry3 empezar + GER to start BY -INGempezó diciendo que sería breve she started o began by saying that she would be briefempezó trabajando de mecánico he started by working as a mechanic, he started out as a mechanic4 empezar POR + INF to start o begin BY -INGempieza por sentarte begin o start by taking a seat, take a seat firstse empieza por marinar la carne first marinade the meatempecemos por estudiar el contexto histórico let's begin o start by looking at the historical contextCpara empezar: para empezar, me parece un disparate for a start o for one thing, I think it's a ridiculous ideapara empezar, ¿quién te dio permiso para leer mi correspondencia? who gave you permission to read my letters anyway?para empezar, hay que limpiar la superficie first of all o to start with, you have to clean the surface■ empezarvtA ‹tarea/actividad› to startse debe empezar el día con un buen desayuno you should start o begin the day with a good breakfast¿ya empezaste el tercer capítulo? have you started chapter three yet?B ‹frasco/lata/mermelada› to start, openno empieces otra botella don't start o open another bottle¿podemos empezar este jamón? can we start on this ham?* * *
empezar ( conjugate empezar) verbo intransitivo
1 [película/conferencia/invierno] to begin, start;◊ empezó a nevar it started to snow o snowing
2 [ persona] to start;
todo es cuestión de empezar it'll be fine once we/you get started;
no sé por dónde empezar I don't know where to begin;
vamos a empezar por ti let's start with you;
empezar a hacer algo to start doing sth, start to do sth;
empezó diciendo que … she started o began by saying that …;
empezó trabajando de mecánico he started out as a mechanic;
empecemos por estudiar el contexto histórico let's begin o start by looking at the historical context
3
verbo transitivo
empezar verbo transitivo & verbo intransitivo
1 (dar principio a una actividad) to begin, start: aún no hemos empezado a comer, we still haven't started to eat
para empezar, first of all: para empezar, eso que dices no es cierto, to begin with what you're saying is just not true
no empieces con tus tonterías, don't start being stupid again
2 (un paquete, una caja) to open, start: la caja de galletas está sin empezar, the box of biscuits hasn't been opened yet
3 (tener principio) to start: la película empieza a las diez, the film starts at ten o'clock ➣ Ver nota en begin y start
♦ Locuciones: ya empezamos, here we go again
' empezar' also found in these entries:
Spanish:
adormecerse
- arrancar
- cada
- cobrar
- compilación
- echar
- echarse
- ponerse
- pronta
- pronto
- romper
- soltarse
- trabar
- vaya
- volver
- ya
- a
- aclarar
- cero
- empiece
- entrar
- incendiar
- largar
- poner
English:
begin
- branch out
- clean up
- cotton on
- daunt
- fail
- flying
- get
- grow
- impatient
- kick off
- nervous
- open
- pipe up
- place
- set off
- spring
- square
- start
- start off
- start up
- strike up
- take off
- take up
- thing
- turn
- afresh
- beginning
- ground
- into
- keen
- kick
- originate
- over
- rampage
- roll
- scratch
- strike
- suppose
- undone
* * *♦ vtto begin, to start;empezó la conferencia dando la bienvenida a los asistentes she began o started her speech by welcoming everyone there;todavía no hemos empezado el colegio we still haven't started school;empecé el libro, pero no lo conseguí acabar I started (reading) the book, but didn't manage to finish it;hemos empezado la tarta we've started the cake;empezaron otra botella de vino they started o opened another bottle of wine♦ vito begin, to start (a/por to/by);la clase empieza a las diez the class begins o starts at ten o'clock;¿a qué hora empieza el partido? what time does the game start?;el concierto empezó tarde the concert started late;la película empieza con una escena muy violenta the film begins with a very violent scene;tuvieron que empezar de nuevo they had to start again;el aprender a nadar, todo es empezar with swimming, getting started is half the battle;¡no empieces!, ¡ya hemos discutido este tema lo suficiente! don't you start, we've spent long enough on this subject already!;¡ya empezamos con el vecino y su música! here we go again with our neighbour and his music!;al empezar la reunión when the meeting started o began;al empezar resulta un poco difícil it's quite hard at first o to begin with;en noviembre empezó a hacer frío it started getting colder in November;empezó pidiendo disculpas por su retraso she started o began by apologizing for being late;empezar por: empieza por el salón, yo haré la cocina you start on the living-room, I'll do the kitchen;empieza por aflojar los tornillos first, loosen the screws, start o begin by loosening the screws;empieza por portarte bien, y ya hablaremos first you start behaving well, then we'll talk;para empezar: para empezar, sopa I'd like soup for starters o to start with;para empezar, habrá que comprar los billetes first of all o to start with, we'll have to buy the tickets;no me gusta, para empezar, es demasiado pequeño I don't like it, it's too small to start with* * *I v/t start, beginII v/i1 start, begin;empezar a hacer algo start to do sth, start doing sth;empezar por hacer algo start o begin by doing sth;empezar por alguien start with s.o.;para empezar to begin with;ya empezamos fam here we go again* * *empezar {29} vcomenzar: to start, to begin* * * -
7 río
m.1 river.2 Rio, Rio de Janeiro.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: reír.* * *1 river2 figurado stream, river\a río revuelto, ganancia de pescadores there's good fishing in troubled waterscuando el río suena, agua lleva there's no smoke without firepescar en río revuelto figurado to fish in troubled watersrío abajo downstreamrío arriba upstream* * *noun m.* * *I1. SM1) (=corriente de agua) river2) (=torrente) stream, torrentun río de gente — a stream of people, a flood of people
2.ADJ INV †IInovela río — saga, roman fleuve
* * *Imasculino riverrío abajo/arriba — downstream/upstream
río de lava — river o stream of lava
ríos de tinta/sangre — rivers of ink/blood
a río revuelto, ganancia de pescadores — it's an ill wind that blows nobody any good
IIcuando el río suena agua or piedras trae — there's no smoke without fire
* * *= river.Ex. Rivers, erosion, towns and glaciers are all phenomena studied by geography.----* a orillas del río = riverfront.* borde del río = river bank [riverbank].* canales y ríos navegables = inland waterways, waterways.* cangrejo de río = crayfish.* ceguera de río = river-blindness.* cocodrilo de río = river crocodile.* correr ríos de tinta = spill + vast quantities of ink, a lot + be written about, much + be written about.* cuando el río, suena agua lleva = there's no smoke without fire, where there's smoke there's fire.* curso de un río = course of a river.* de perdíos al río = in for a penny, in for a pound.* desembocadura de río = river mouth.* erosión de los ríos = river erosion.* margen del río = river bank [riverbank].* nutria de río = river otter.* orilla del río = river bank [riverbank].* pez de río = freshwater fish.* ribera de río = river bank [riverbank].* río abajo = downstream.* río Amazonas, el = Amazon River, the.* río arriba = upstream, upriver.* río + crecer = river + swell.* río de lava = lava flow.* río + desbordarse = river + burst its banks.* río San Lorenzo = Saint Lawrence River, Saint Lawrence River.* sedimentación de los ríos = river deposition.* tortuga de río = terrapin.* * *Imasculino riverrío abajo/arriba — downstream/upstream
río de lava — river o stream of lava
ríos de tinta/sangre — rivers of ink/blood
a río revuelto, ganancia de pescadores — it's an ill wind that blows nobody any good
IIcuando el río suena agua or piedras trae — there's no smoke without fire
* * *= river.Ex: Rivers, erosion, towns and glaciers are all phenomena studied by geography.
* a orillas del río = riverfront.* borde del río = river bank [riverbank].* canales y ríos navegables = inland waterways, waterways.* cangrejo de río = crayfish.* ceguera de río = river-blindness.* cocodrilo de río = river crocodile.* correr ríos de tinta = spill + vast quantities of ink, a lot + be written about, much + be written about.* cuando el río, suena agua lleva = there's no smoke without fire, where there's smoke there's fire.* curso de un río = course of a river.* de perdíos al río = in for a penny, in for a pound.* desembocadura de río = river mouth.* erosión de los ríos = river erosion.* margen del río = river bank [riverbank].* nutria de río = river otter.* orilla del río = river bank [riverbank].* pez de río = freshwater fish.* ribera de río = river bank [riverbank].* río abajo = downstream.* río Amazonas, el = Amazon River, the.* río arriba = upstream, upriver.* río + crecer = river + swell.* río de lava = lava flow.* río + desbordarse = river + burst its banks.* río San Lorenzo = Saint Lawrence River, Saint Lawrence River.* sedimentación de los ríos = river deposition.* tortuga de río = terrapin.* * *río11 ( Geog) riverrío abajo downstream, downriverrío arriba upstream, upriver2 (torrente) riverrío de lava river o stream of lavasobre este tema se han vertido ríos de tinta rivers of ink have been expended on this topichan corrido ríos de sangre rivers of blood have been spilledpescar en río revuelto to cash in ( colloq), to fish in troubled watersa río revuelto, ganancia de pescadores it's an ill wind that blows nobody any goodcuando el río suena agua or piedras trae there's no smoke without fireCompuestos:Yellow RiverRiver Plate● Río Grande or BravoRio Grande* * *
Del verbo reír: ( conjugate reír)
río es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
rió es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
reír
río
reír ( conjugate reír) verbo intransitivo
to laugh;
verbo transitivo ‹gracia/chiste› to laugh at
reírse verbo pronominal
to laugh;
ríose a carcajadas to guffaw;
ríose DE algo/algn to laugh at sth/sb
río sustantivo masculino
river;
río abajo/arriba downstream/upstream;
el Rrío de la Plata the River Plate
reír
I verbo intransitivo to laugh: me hace reír, he makes me laugh
echarse a reír, to burst out laughing
II vt to laugh at: no le rías las gracias al niño, don't humour the boy
río sustantivo masculino river
río abajo, downstream
río arriba, upstream
♦ Locuciones: de perdidos al río, as well be hanged for a sheep as for a lamb
' río' also found in these entries:
Spanish:
A
- abajo
- acabar
- agitada
- agitado
- alguna
- alguno
- atravesar
- brazo
- cauce
- caudal
- caudalosa
- caudaloso
- correr
- crecer
- crecida
- crecido
- cuenca
- curso
- derivar
- descenso
- desembocar
- desembocadura
- deslizarse
- desviar
- discurrir
- empeñarse
- en
- entre
- lado
- lecho
- llegar
- madre
- margen
- nacer
- nacimiento
- orilla
- pasar
- puerto
- rápida
- rápido
- recoveco
- regar
- remontar
- retener
- revolverse
- ribera
- sanear
- sangre
- seca
English:
along
- Amazon
- bank
- barrage
- bass
- bed
- bend
- border
- bottom
- bridge
- burst
- channel
- compensatory
- course
- crayfish
- cross
- deepen
- divide
- downstream
- drag
- drift
- effluent
- elbow
- embankment
- empty
- flood
- flow
- ford
- fork
- formidable
- get across
- go along
- go over
- how
- in
- join
- lap
- length
- loop
- mighty
- mouth
- narrow
- navigate
- overflow
- reach
- rise
- rising
- river
- river-bed
- riverboat
* * *río2 nm1. [corriente de agua, de lava] river;ir río arriba/abajo to go upstream/downstream;se han escrito ríos de tinta sobre el tema people have written reams on the subject;a río revuelto, ganancia de pescadores it's an ill wind that blows nobody any good;cuando el río suena, agua lleva there's no smoke without fireel Río Bravo the Rio Grande;el Río Grande the Rio Grande;Río de Janeiro Rio de Janeiro;Río de la Plata River Plate2. [gran cantidad] [de cartas] flood;[de insultos] stream;un río de gente a mass of people* * *I m river;río abajo/arriba up/down riverII vb → reír* * *río nm1) : river2) : torrent, streamun río de lágrimas: a flood of tears* * *río n river -
8 ría
f.estuary, ria, river mouth, loch.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: reír.* * *1 (gen) estuary, river mouth; (técnicamente) ria* * *ISF estuaryII* * *Ifemenino ria (long, narrow, tidal inlet)II* * *Ifemenino ria (long, narrow, tidal inlet)II* * *ría1ria (long, narrow, tidal inlet)* * *
Del verbo reír: ( conjugate reír)
ría es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
reír
ría
reír ( conjugate reír) verbo intransitivo
to laugh;
verbo transitivo ‹gracia/chiste› to laugh at
reírse verbo pronominal
to laugh;
ríase a carcajadas to guffaw;
ríase DE algo/algn to laugh at sth/sb
ría sustantivo femenino
ria (long, narrow, tidal inlet)
reír
I verbo intransitivo to laugh: me hace reír, he makes me laugh
echarse a reír, to burst out laughing
II vt to laugh at: no le rías las gracias al niño, don't humour the boy
ría f Geog ria
' ría' also found in these entries:
Spanish:
adversario
- agrario
- alimenticio
- ambulatorio
- anticuario
- antirreglamentario
- arancelario
- arbitrario
- arrendatario
- autoritario
- bancario
- becario
- beneficiario
- bibliotecario
- binario
- canario
- circulatorio
- complementario
- comunitario
- contradictorio
- contrario
- culinario
- destinatario
- diario
- difamatorio
- dignatario
- disuasivo
- divisorio
- ejidatario
- eliminatorio
- emisario
- empresario
- estrafalario
- extraordinario
- ferroviario
- funcionario
- giratorio
- hereditario
- hipotecario
- honorario
- hospitalario
- humanitario
- imaginario
- incendiario
- innecesario
- insatisfactorio
- intermediario
- introductorio
- involuntario
- legendario
English:
addressee
- adversary
- aquarium
- arsonist
- auditorium
- beneficiary
- borrower
- civil
- clerk
- contract
- convict
- coowner
- crematorium
- criterion
- curator
- entrepreneur
- equilibrium
- executor
- fitter
- flier
- foreign
- go
- hard
- home
- impresario
- intermediary
- joint
- librarian
- loyalist
- Member
- mercenary
- millionaire
- minister
- official
- operator
- opponent
- owner
- partisan
- payee
- personal
- prison
- promoter
- proprietor
- realtor
- recipient
- registrar
- revolutionary
- sanatorium
- scholar
- secretary
* * *♦ nf1. [accidente geográfico] ria, = long narrow sea inlet2. [en pista de atletismo] water jump* * *I vb → reírII f estuary* * *ría nf: estuary -
9 ríe
* * ** * *ríe, etc* * *
Del verbo reír: ( conjugate reír)
ríe es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
reír
ríe
reír ( conjugate reír) verbo intransitivo
to laugh;
verbo transitivo ‹gracia/chiste› to laugh at
reírse verbo pronominal
to laugh;
ríese a carcajadas to guffaw;
ríese DE algo/algn to laugh at sth/sb
ríe, etc see reír
reír
I verbo intransitivo to laugh: me hace reír, he makes me laugh
echarse a reír, to burst out laughing
II vt to laugh at: no le rías las gracias al niño, don't humour the boy
' ríe' also found in these entries:
English:
laugh
* * ** * *vb → reír* * *
См. также в других словарях:
Risa — La risa podría ser una forma ancestral de comunicación Según Robert Provine, el paso hacia la bipedestación que se produjo en los orígenes de la humanidad liberó al tórax de la función de soporte que ejercía en la locomoción cuadrúpeda, un paso… … Wikipedia Español
REÍR — (Del lat. ridere.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 FISIOLOGÍA Mostrar una persona alegría o regocijo con ciertos movimientos del rostro y del cuerpo y con sonidos inarticulados: ■ se ríe tan fuerte que se la quedan mirando. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
reír — (Del lat. ridere.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 FISIOLOGÍA Mostrar una persona alegría o regocijo con ciertos movimientos del rostro y del cuerpo y con sonidos inarticulados: ■ se ríe tan fuerte que se la quedan mirando. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
carcajada — (Voz onomatopéyica.) ► sustantivo femenino 1 Risa impetuosa, intensa y ruidosa: ■ rompieron a carcajadas al oírle cantar. SINÓNIMO risotada FRASEOLOGÍA ► locución adverbial a carcajada limpia o tendida Con mucha risa: ■ pasaron la tarde riendo a… … Enciclopedia Universal
chorro — (Voz onomatopéyica.) ► sustantivo masculino 1 Porción de líquido o de gas que cae o sale por un orificio: ■ les cayó un chorro de agua desde el primer piso. 2 Caudal muy pequeño de agua que corre por un cauce: ■ en verano sólo pasa un chorro. 3… … Enciclopedia Universal
descacharrar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 coloquial Romper o estropearse una cosa: ■ en pocos meses se descacharraron todos los electrodomésticos de la casa; pronto descacharró el coche nuevo. TAMBIÉN escacharrar SINÓNIMO destrozar 2 coloquial Malograr o… … Enciclopedia Universal
mandíbula — (Del lat. manibula < mandere, mascar.) ► sustantivo femenino 1 ANATOMÍA Cada uno de los tres huesos de la cara de las personas y de la mayoría de los animales vertebrados donde está la dentadura. SINÓNIMO quijada 2 ZOOLOGÍA Cada una de las dos … Enciclopedia Universal
carcajearse — {{#}}{{LM C07230}}{{〓}} {{ConjC07230}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC07397}} {{[}}carcajearse{{]}} ‹car·ca·je·ar·se› {{《}}▍ v.prnl.{{》}} {{<}}1{{>}} Reírse a carcajadas: • La situación era tan divertida que no parábamos de carcajearnos.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Full Moon o Sagashite — Full Moon wo Sagashite 満月をさがして (Furu Mūn o sagashite) Género Magical girl, Romance, Sobrenatural, Musical Manga Creado por Arina Tanemura … Wikipedia Español
LOL (desambiguación) — Lol o LOL puede referirse a: LOL (laughing out loud, «reírse a carcajadas»), abreviatura popular en inglés usada en internet; League of Legends, videojuego de campo de batalla multijugador en Internet; LOL (^^,), primer álbum de estudio del dj… … Wikipedia Español
carcajearse — (inf.) prnl. Reírse a carcajadas. ⊚ Se emplea con el significado de *despreciar una cosa y no creerla o no hacer caso de ella: ‘Se carcajea de sus amenazas’ … Enciclopedia Universal